Кто написал овод автор

Рейтинг: 0 Жалко Монтаннели. Сын, в юном возрасте получил несколько травм: смерть матери, ложное обвинение и презрение любимой девушки, узнал, что человек, которому он верил, скрывал, что он его отец... Так вот: сей молодой человек поступил очень жестоко! Потому что был эгоистом обыкновенным.

Автор, Этель Лилиан Войнич. Язык оригинала, английский. Дата первой публикации, Издательство, Henry Holt and Company. Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике. «Овод» (англ. The Gadfly) — революционно-романтический роман, наиболее известный. Э́тель Ли́лиан Во́йнич (англ. Ethel Lilian Voynich; 11 мая , Баллинтемпл, Ирландия — 27 июля , Нью-Йорк, США) — ирландская писательница, композитор, дочь видного В году она написала книгу «Юмор России». Одновременно Её перевод на русский был озаглавлен «Овод в изгнании».

Фон, вне всяких сомнений, сыгравший огромное значение в их судьбах, но мы все так или иначе, живем в тех или иных обстоятельствах, которые влияют на нас. Главное, на мой взгляд, здесь именно история трагических человеческих отношений. Юности свойственно воспринимать все гипертрофированно, импульсивно, и категорично лишь... Читать полностью Но на мой скромный взгляд — это книга не о революционной борьбе, здесь политическая ситуация в Италии тех лет — как бы фон, обрамление самой истории жизни главных героев. Юности свойственно воспринимать все гипертрофированно, импульсивно, и категорично лишь черное и белое и принимать поспешные и чрезмерно неадекватные решения. Юноша, живущий в розовых очках Артур , в вдруг получает обвинение в предательстве от любимой девушки Джемма , этот удар сопровождается получением информации о факте его незаконного рождения от его духовного наставника Монтанелли.

Э́тель Ли́лиан Во́йнич (англ. Ethel Lilian Voynich; 11 мая , Баллинтемпл, Ирландия — 27 июля , Нью-Йорк, США) — ирландская писательница, композитор, дочь видного В году она написала книгу «Юмор России». Одновременно Её перевод на русский был озаглавлен «Овод в изгнании». Италия, ХІХ век. Юноша, потеряв любимую, товарищей и узнав об обмане самого близкого человека, исчезает. Через 13 лет он возвращается.

Этель Войнич: Овод: Роман

Жила она вместе со своей приятельницей Анной Нилл. Анна работала в библиотеке, и Войнич почти целые дни была одна. Окна ее комнаты выходят на восток. Часами сидела она в кресле у окна и вспоминала... Позади длинная, сложная, трудная жизнь. Множество стран, городов, людей и непрестанный труд.

Роман, покоривший Советский Союз

Жила она вместе со своей приятельницей Анной Нилл. Анна работала в библиотеке, и Войнич почти целые дни была одна. Окна ее комнаты выходят на восток. Часами сидела она в кресле у окна и вспоминала... Позади длинная, сложная, трудная жизнь. Множество стран, городов, людей и непрестанный труд. А у книги, созданной ею, - своя судьба. Встреченный возмущением в Америке, равнодушием в Англии, ее роман "Овод" был восторженно принят в России.

Она писала свой роман только для взрослых, считая, что он никак не годится для молодежи, но именно молодой читатель страстно полюбил ее героя. Все ее сверстники умерли, она была почти одинока.

Бережно хранила она маленькую книжечку в желтой обложке - дешевенькое издание "Овода" на русском языке, вышедшее в 1913 году. Она считала, что это последнее издание ее романа в России. Но вот однажды, в конце лета 1955 года, ей принесли апрельский номер советского журнала "Огонек". В нем была напечатана статья "Роман "Овод" и его автор". Взволнованная до глубины души, старая писательница увидела в журнале свою фотографию пятидесятилетней давности, портрет своего отца, мужа.

Значит, ее не забыли, ее любят в той огромной прекрасной стране - в той стране, где она сама бывала в молодости, за свободу которой она когда-то боролась! Тиражи его изданий превысили два миллиона! Два раза по его сюжету ставили кинофильмы, тысячи зрителей во многих городах смотрят спектакль "Овод". Потрясенная, она долго не могла заснуть в эту ночь. С тех пор журнал "Огонек" постоянно лежал у нее на столе.

Через некоторое время она узнала, что в Америку приезжает делегация советских журналистов. Они хотели видеть автора "Овода", и Э. Войнич пригласила их к себе в гости. И вот они очутились перед ней - живые люди страны социализма. Она современница Маркса и Энгельса - воочию увидела людей будущего.

И это будущее раньше всего наступило в России. Советские журналисты принесли ей цветы. Она гладила тонкими, высохшими пальцами нежно-розовые лепестки хризантем. Она очень любила цветы... Советские журналисты рассказывали ей снова о любви народа к ее роману...

Да, читают, наверно, но чтоб так любили! На двадцати языках, свыше двух миллионов! Гости задавали ей сотни вопросов.

Она говорила с ними по-русски. Она так давно не говорила по-русски. Иногда она забывала какое-нибудь слово, но, помолчав минутку, вспоминала его. Она очень любила русский язык и прекрасную литературу, созданную на этом языке.

Войнич рассказывала о своих русских друзьях и прежде всего об известном революционере и писателе - Сергее Михайловиче Степняке-Кравчинском, авторе замечательных книг: "Подпольная Россия", "Андрей Кожухов", "Домик на Волге" и других.

Гости были готовы слушать ее рассказы весь день, но она скоро устала, ведь ей уже 91 год... Специальный корреспондент газеты "Комсомольская правда" попросил ее написать несколько слов привета советской молодежи. Войнич задумалась: несколько слов, а надо ведь сказать самое главное! О, она хорошо знала, что самое главное для страны социализма, и уверенной рукой вывела слова: "Всем детям Советского Союза: счастливого будущего в мире мира" и подписалась "Э.

С этого дня переменилась жизнь Э. Она стала получать сотни писем из СССР. К ней приходило множество посетителей: советские писатели, художники, артисты, дипломаты. Ей дома показали советский фильм "Овод", ей посылали издания ее книг, театральные афиши спектаклей "Овод"... Высок и завиден удел писателя, при жизни заслужившего любовь миллионов читателей во всем мире.

Миллионов - это не преувеличение: ведь роман "Овод" переведен почти на все европейские языки. Но поистине всенародную известность этот роман получил в СССР: за годы советской власти роман "Овод" был издан у нас 140 раз на 24 языках общим тиражом около шести миллионов экземпляров! Роман "Овод" был переведен на русский язык в 1898 году, сразу же после его появления в Америке и в Англии, и сразу же стал любимейшей книгой передовой русской молодежи.

Эта книга увлекала молодежь, выражаясь словами В. Белинского, "примером высоких действий" молодого героя книги. Ее читали и перечитывали, над нею рыдали ночами, сжав кулаки, а утром выходили в жизнь с сухими глазами и горящими сердцами, готовые к бою и к смерти за счастье и свободу родного народа.

Узникам она придавала мужество, слабых она делала сильными, сильных превращала в богатырей. В сознание русского читателя "Овод" вошел в эпоху подготовки первой русской революции. Эта книга помогала осуществлению одной из важнейших задач пролетарского движения, провозглашенной В. Лениным в 1900 году в первом номере "Искры": "Надо подготовлять людей, посвящающих революции не одни только свободные вечера, а всю свою жизнь". Образ Овода был примером героя-революционера, отдавшего революции всю свою жизнь, и книга о нем стала одной из любимейших в подпольных кружках, среди передовых юношей и девушек по всей России.

Роман "Овод" любили, ценили и распространяли видные деятели нашей партии в пору борьбы с самодержавием: Г. Кржижановский, Е. Стасова, Я.

Свердлов, М. Калинин, И. Бабушкин и другие. Позднее "Овод" стал любимой книгой героев гражданской войны - Г. Котовского и Н.

Эту книгу любили М. Горький, А. Фадеев, В. И в наши дни тысячи юношей и девушек, читая историю о борьбе и гибели отважного Овода, учатся хранить верность своим идеям, учатся героизму и мужеству. Роман "Овод", написанный английской писательницей Этель Лилиан Войнич, вышел в свет в 1897 году.

В этом романе изображена деятельность участников итальянской подпольной революционной организации "Молодая Италия" в 30-е и 40-е годы XIX века. В то время, после разгрома наполеоновской армии, вся Италия была разделена на восемь отдельных государств и фактически захвачена австрийскими войсками. Глава католической церкви - римский папа поддерживал австрийских захватчиков. Под их двойным гнетом итальянский народ задыхался и бедствовал. Австрийцам была выгодна раздробленность страны, и они всячески раздували рознь между отдельными итальянскими государствами.

Сардинское королевство с главным городом Турином, Тосканское герцогство с главным городом Флоренцией, Папская область с главным городом Римом и другие итальянские государства были отделены друг от друга границами, таможнями, у каждого государства были своя денежная система, свои меры. Между отдельными государствами нередко происходили войны. Передовые люди Италии понимали необходимость объединения страны в цельное государство и боролись за национальную независимость против господства австрийцев.

В 1831 году знаменитый итальянский революционер Джузеппе Мадзини 1805-1872 , изгнанный из родной страны, основал подпольную революционную организацию "Молодая Италия". В нее входила передовая итальянская интеллигенция - писатели, адвокаты, студенты. Постоянно преследуемая полицией, "Молодая Италия" сыграла, однако, большую роль в борьбе итальянского народа, который только в 1870 году наконец добился объединения страны. Действие романа "Овод" начинается в 1833 году. В то время в разных областях Италии происходили вооруженные восстания.

Австрийская полиция, действуя заодно с местными властями, подавляла эти восстания с неслыханной жестокостью. Особенно обострилась борьба позднее, перед 1848 годом, когда революционная волна поднялась по всей Западной Европе. В 1846 году, устрашенный общественным подъемом, римский папа сделал вид, что идет навстречу народным требованиям: из тюрем выпустили некоторых политических заключенных, цензура не так яростно преследовала каждое вольное слово, но все это, конечно, нисколько не улучшало положения страны.

Во второй и третьей частях романа действие происходит как раз в эти дни. Войнич показывает противоречия, возникающие внутри самой "Молодой Италии". Герои романа - Овод, Джемма, Мартини - являются наиболее активными членами организации; прекрасно понимая лицемерный характер деятельности папы, они разоблачают угнетателей и смело борются с ними, тогда как другие - умеренные - ограничиваются бесплодными разговорами и прошениями.

Однако мы не найдем в романе "Овод" изображения народных выступлений, вооруженных восстаний, которые были характерны для этого этапа национально-освободительного движения Италии. Очевидно, писательница и не ставила себе целью создание исторических картин того времени. Ни один из персонажей "Овода" не является реальным историческим лицом. Имена исторических лиц Мадзини, Орсини, Ренци и других - лишь упоминаются в романе. Войнич сосредоточила внимание на изображении героического характера революционера.

Наибольший героизм Овод проявляет в поединках с жандармами, на том труднейшем участке борьбы, где борец лишен поддержки товарищей и где единственным его оружием является идейность. В самом деле, в активной борьбе, в открытом выступлении с оружием в руках, каждый чувствует поддержку соратников, и в то же время совершенный подвиг находит мгновенный отклик, увлекает последователей; падающий боец видит идущих на смену, видит тех, кто подхватывает упавшее знамя и несет его дальше вперед.

В тюрьме же подвиг остается невидимым, никто из друзей и не узнает о нем, но истинный революционер даже в этих условиях, не ожидая никакой награды, остается верен себе! Создавая героический образ революционера, Э.

Овод (роман)

Биография[ править править код ] Этель фактически не знала своего отца Джорджа Буля , так как он умер через полгода после её рождения. Её мать, Мэри Эверест, была дочерью профессора греческого языка. Мэри была талантливым математиком и преподавателем математики.

Войнич, Этель Лилиан

Один из самых популярных романов XX века, написанный на английском языке, был почти неизвестным в англоязычном мире, а популярность завоевал только в переводе. В СССР было продано более пяти миллионов экземпляров романа, его издавали 107 раз на 22 языках, на которых разговаривали в советских республиках. Это роман, который Бертран Рассел назвал "наиболее захватывающим из всего, что он читал". Энтони Бёрджесс: музыкант, который писал романы Впервые произведение напечатали в Нью-Йорке в 1897 году через два года после написания, поскольку английские издатели опасались негативной реакции публики - один из рецензентов назвал главного героя книги "возмутительным и ужасным". А первый перевод "Овода" появился в следующем году в России, где царская власть решительно осудила роман, увеличив тем самым его популярность. События романа разворачиваются в революционной Италии 1830-40-х годов. Главный герой, молодой англичанин Артур Бертон, приезжает в католическую семинарию после смерти своей матери.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Овод. Войнич Э. Аудиокнига. читает Всеволод Кузнецов

Пожалуйста, подождите пару секунд, идет перенаправление на сайт...

Некоторые исследователи считают, что в образе Овода легко обнаружить черты Мадзини и Гарибальди [1]. В 1955 году советские литераторы сумели разыскать проживавшую в Нью-Йорке Э. Войнич и стали поддерживать с ней тесную связь. В письме Б.

Интересные рецензии пользователей на книгу Овод: Роман Этель Войнич: год – дата первой публикации нашумевшего революционно-​романтического романа Этель Лилиан Войнич «Овод». Написать рецензию Овод абсолютно отрицательный герой(несмотря на то, что автор преподносит его. "Овод", первый и, как справедливо считается, лучший роман английской писательницы Этель Лилиан Войнич, и сегодня увлекает своим сюжетным. "Овод" ирландской писательницы Этель Лилиан Войнич, о котором также пять экранизаций, музыку к одной из которых написал Шостакович. Но наиболее преданного своего читателя книга нашла в молодых.

.

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: isocode.ru - Овод
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 1
  1. Аглая

    Смеяться не грешно, но признаваться в этом при чтении подобной информации по крайней мере удивило меня!:))

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных